Subterráneos
“I dunno he was just very strange, he wanted, he talked with me very clearly and insisting -like intensely looking right at me and at great length but smiling about the simplest commonplace subjects but we both knew we meant everything else that we said-you know life-actually it was about the tunnels, the Stockton Street tunnnel and the one they just built on Broadway, that’s the one we talked the most, but as we talked this a great electrical current of real understanding passed between us and I could feel the other levels the infinite number of them of every intonation in his speech and mine and the world of meaning in every word. I never realized before how much is happening all the time, and people know it
Jack Kerouac
En el avión leía The Subterraneans. Habría que ir al lugar en el cual Allen Ginsberg leyó Howl! Dos pequeños obstáculos. No recuerdo el nombre del bar. De hecho no sé si alguna vez supe el nombre del bar. Tampoco sé si el bar existe. Pero habría que ir. Tomarse un par de tragos. Quizás escuchar algo de jazz. Escuchar, esto sí es seguro, el beat.
the madman bum and angel beat in Time, unknown, yet putting down here what might be left to say in time come after death, and rose reincarnate in the ghostly clothes of jazz in the goldhorn shadow of the band and blew the suffering of America's naked mind for love into an eli eli lamma lamma sabacthani saxophone cry that shivered the cities down to the last radio with the absolute heart of the poem of life butchered out of their own bodies good to eat a thousand years.








Pasaba para dejarte un abrazo. Y para agradecerte que en medio de esto, me hagas ir a buscar un diccionario y sentarme con clama y gusto a desentrañar esos parrafitos.
Perdon mai inglish…
Comment por LuisCarlos — April 6, 2006 @ 10:17 am
Hola Iria,
Te mando este link a un video sobre Kerouac.
Saludos.
http://giuseppeblog.blogspot.com/2006/04/jack-kerouac.html
Comment por Guillermo Parra — April 6, 2006 @ 11:48 am
Hay muchas que no encontraras en ningún diccionario, Luis Carlos. Estos muchachos escribían como hablaban.
Gracias por el enlace, Guillermo. Ya lo visitaré.
Pendiente de responder algunos otros mensajes.
Comment por Iria — April 6, 2006 @ 3:47 pm
hola! no es sólo que esribieran como hablaran. en el caso de Ginsberg al menos, basádose en la libertad, inventaba palabras porque le gustaba como sonaban.
Por ejemplo: en la segunda parte del poema Howl, la palabra Moloch es inventada.
Comment por Celia — March 6, 2007 @ 8:34 am
Ginsberg ciertamente inventaba palabras o las resemantizaba, pero no es el caso de la palabra Moloch, que nos viene del antiguo testamento y es el nombre que los judíos le daban al dios del pueblo de Baal.
En Howl!, Moloch es el sistema, el capitalismo si quieren (aunque yo diría que Ginsberg se refiere màs a la ideología en la forma de organización social y no en estrictamente en el modo de producción). Moloch es es el gobierno poderoso separado de la gente, es elafan de acumulación de dinero, es el armamentismo, es el consumismo y la negación de la creatividad.
Comment por Iria — March 6, 2007 @ 10:31 am